28.9.2009 | 18:23
Grisjaš ķ garšinum
Viš hjónin skruppum śt ķ garš ķ dag og tókum til hendi svona smįvegis.
Žessar stafafurur hafa stękkaš į alla vegu og oršiš skuggsżnt į torginu fyrir framan hśsiš. Viš įkvįšum aš fjarlęgja žessa hrķslur.
Žegar hér er komiš sögu hefur safnast upp nokkur hrśga. Og enn er haldiš įfram aš klippa:
Žetta afrek var reyndar ekki okkar verk heldur komu hér tveir ungir og sterkir menn frį Garšlist og unnu žetta verk fljótt og vel. Gengu vel frį og tóku allan višinn meš sér og sópušu vel og vandlega.
Og nś er bjart og sólrķkt į torginu og veršur unašslegt aš geta aftur setiš žar meš tebollann ķ góšu vešri.
Athugasemdir
Frįbęr auglżsing fyrir Garšlist. Nś er kominn sį tķmi aš vešriš fer aš vera rysjótt en nęsta vor ętti aš vera hęgt aš leggja į rįšin ķ notalegheitum og nęgt sśrefni ķ lungunum. Til hamingju meš žetta framtak.
Siguršur Žóršarson, 29.9.2009 kl. 04:51
Jį satt er žaš. Mennirnir unnu vel og žaš er įgętt aš hrósa žvi sem vel er gert! Žetta er grķšarlegur munur. Birti yfir öllu ķ garšinum! Og nś veršur sannarlega lagt į rįšin! Takk!
Aušur Matthķasdóttir, 29.9.2009 kl. 19:05
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.