7.5.2010 | 00:07
Jakkaklęddur mašur fer ķ fangelsi
Hreišar Mįr tekinn til rannsóknar og yfirheyrslu.
Žį er komiš aš žvķ.
Grunašur afbrotamašur ķ hruninu hefur veriš tekinn höndum.
Mikill léttir aš sjį aš nś hefur veriš hafist handa.
Megi žessu halda fram sem ešlilegt og sjįlfsagt er.
Ekki veršur viš žaš unaš aš menn sleppi undan refsingu fyrir žvķlķk brot sem śtrįsargróšapungar og bankamenn įn samvisku hafa valdiš žjóšinni.
Og ešlileg krafa er aš illa fenginn aušur žessara manna og kvenna verši dęmdur žjóšarbśinu ķ hag.
Létt verši į erfišum skuldbindingum landsmanna, sem tóku lįn og geršu samninga sem eru til meiri byrši en nokkurn grunaši žegar žar var um samiš. Og geršu žį samninga ķ góšri trś.
Verš aš endurtaka žaš. Žaš ljóta trśnašarbrot sem hefur įtt sér staš millli bankastarfsmanna og višskiptavina veršur erfitt aš lękna.
Athugasemdir
Sęl ,Lady in blue.
Ég er hjartanlega sammįla žér, en ......
stašfestir dómarinn gęsluvaršhaldiš ?
Kvešja.
Žórarinn Ž Gķslason (IP-tala skrįš) 7.5.2010 kl. 02:14
Góš spurning. En getur dómari annaš en stašfest gęsluvaršhald ķ mįli žessa manns?
Viš veršum aš bķša og sjį til. Mešan bešiš er mį fara aš huga aš byggingu fangelsis ķ alvöru. Žaš vantar sįrlega slķkt hśs sbr. hve margir dęmdir menn ganga lausir.
Kęr kvešja
Aušur Matthķasdóttir, 7.5.2010 kl. 11:22
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.